-
1 həşəm
сущ.1. снопы хлебных злаков, предназначенные для молотьбы на гумне2. солома (стебли хлебных злаков, остающиеся после молотьбы); həşəm etmək разложить снопы хлебных злаков на гумне для молотьбы -
2 гумла
1) гумно, ток; площадка для молотьбы;гумла под — расчищенная площадка для молотьбы; гумла выв весавны — расчистить гумно; гумла вылын вартны — молотить на току; муыс гумла кодь — земля твёрдая ( как гумно) гумла вылын чань кок туй — загадка на гумне след от жеребячьего копыта ( отгадка гӧг — пуп)вевта гумла — крытый ток; рига;
2) расчищенная площадка для ловли птиц при помощи силков, приманок; -
3 теминдик
этн.животные, предназначенные для молотьбы (см. темин I);бир теминдик унаа одна группа животных для молотьбы. -
4 xırman
Iсущ.1. ток (расчищенное место или специально оборудованная площадка для молотьбы, очистки и просушки зерна)2. гумно (крытая площадка для молотьбы); xırman döymək молотить, смолачивать, обмолачивать (молотя, очищать, отделять зерна от колосьев); xırman sovurmaq веять, провеивать (очищать зерно от мякины и сора на ветру или при помощи веялки)IIприл. молотильный. Xırman işləri молотильные работы -
5 harmanlık
озвонч. -ğı1) предназна́ченный для молотьбы́ / обмоло́та2) разг. ме́сто молотьбы́; ток, гумно́ -
6 area
ārea, ae f.1) открытая возвышенность, равнинаplanissima campi a. O — совершенно ровное поле2) площадь, поверхность (pelāgi media a. Sil)5) мат. плоскость Q, AG6) грядка, клумба Vr, Col7) строительная площадка, место для застройкиdomum dirui jussit, ut a. esset L — он приказал снести дом, чтобы образовался пустырь8) внутренний двор ( domūs PJ)9) ток для молотьбы Cato, C, V etc.10) площадка для гимнастических упражнений, ристалище L, M11) перен. поле, участок работы, поприщеpatet in curas a. lata meas O — широкое поле открывается моим заботам (т. е. множество забот мучает меня)12) период, пораvitae tribus areis peractis M — прожив три периода своей жизни (т. е. детство, молодость и старость)13) астр. венец (вокруг Солнца, Луны) Sen14) лысина, плешь CC, M -
7 cobra
I f1) верёвка ( для воловьей запряжки)2) упряжка ( для молотьбы)3) кобра ( бразильская монета)II f2) яд кобрыIII f охот. -
8 δινος
ὅ1) вращение, кружение2) водоворот(δῖνοι ἐν θαλάττῃ Arst. и θαλάττης Diog.L.)
3) вихрь(τοῦ πνεύματος Arst.)
4) круглая площадка для молотьбы, ток(ὁμαλίζειν τὸν δῖνον Xen.)
5) круглый сосуд для питья Arph. -
9 paraguatán
I m; Ц. Ам., Вен.; бот.парагуата́н ( розовое дерево)II m; Ю. Ам.цеп для молотьбы́ ю́ккиIII m; Кол.сеть для охо́ты на оле́нейIV m; Вен., Кол.дра́ка, сты́чка, поножо́вщина -
10 rolo
I m1) Вен., Кол.; гал.; см. rodón 3)2) см. roliverio 1)3) Кол. поле́но (для топки очага, печи)4) Куба ро́ло (деревянное приспособление для молотьбы, приводимое в движение лошадью)5) П.-Р.; см. rizador••pasar el rolo П.-Р. — отклони́ть, не приня́ть, не одо́брить (проект и т.п.)
II mseguir de rolo П.-Р. — е́хать вперёд ( не останавливаясь и не сворачивая)
ро́ло ( каша из кукурузной муки) -
11 cobra
I f1) верёвка ( для воловьей запряжки)2) упряжка ( для молотьбы)3) кобра ( бразильская монета)II f2) яд кобрыIII f охот. -
12 аласæн кæнын
-
13 ток
I муж. (течение;
тж. эл.) current ток высокого напряжения ≈ high-tension current ток высокой частоты ≈ high-frequency current вихревые токи ≈ eddy currents электр. переменный ток ≈ alternating current ток воздуха ≈ air current включить ток ≈ to switch on the current, to make contact выключить ток ≈ to switch off the current, to break contact II муж. (головной убор) toque III муж. (при охоте) (birds') mating-place, display ground IV муж. (площадка для молотьбы) threshing-floor( electric) current -
14 ток II
-
15 airée
fколичество снопов, предназначенное для молотьбы на току (в один приём) -
16 ток
I м.ток высокого напряжения — courant à haute (придых.) tensionвключить ток — établir le courantвыключить ток — interrompre le courantII м. охот. III м.( площадка для молотьбы) aire f (à battre)молотьба на току — dépiquage m ( или dépicage m) dans l'aire (à battre) -
17 aparvar
vt -
18 paraguatán
-
19 ток
I м.ток во́здуха — corriente de aire2) эл. corriente f, fluido m ( eléctrico)постоя́нный, переме́нный ток — corriente continua, alternaвы́ключить ток — desconectar vt, cortar (interrumpir) la corrienteвключи́ть ток — conectar vt, dar la corriente, poner el contactoII м. (мн. тока́) охот.2) ( место) lugar de reclamo (de urogallos, etc.), cantadero mIII м. (мн. тока́, то́ки)( площадка для молотьбы) era fIV м. уст.( головной убор) toca f -
20 thrashing floor
1) Общая лексика: гумно2) Сельское хозяйство: ток (площадка для молотьбы)
См. также в других словарях:
Молотилка* — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хранениe сельскохозяйственных продуктов — Сообразно двум основным подразделениям сельского хозяйства земледелию и скотоводству и получающиеся хозяйственные продукты существенно разнятся между собой своим характером. Продуктами земледелия в обширном смысле слова являются различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Молотилка — Необходимость машин для обмолота хлеба сделалась ощутительной во многих странах еще в прошлом столетии. Уже и тогда старались молотить различными машинами, положив начало ныне существующим, более совершенным М. После неудачных попыток применения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хранение сельскохозяйственных продуктов — Сообразно двум основным подразделениям сельского хозяйства земледелию и скотоводству и получающиеся хозяйственные продукты существенно разнятся между собой своим характером. Продуктами земледелия в обширном смысле слова являются различные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белорусский крестьянский двор — Содержание 1 Крестьянский двор 2 Хата 3 См. также 4 Лит … Википедия
Славянская религия — Традиционные религии Ключевые понятия Бог · Богиня мать · Божество · … Википедия
Гумно — А. Венецианов, «Гумно». 1821 … Википедия
Тепцов — Возможна связь с диалектным словом тепец цеп ручное орудие для молотьбы , например, в Рязанской, Пензенской и соседних областях. (Н) (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) Тепцов Возможна связь с диалектным словом тепец “цеп… … Русские фамилии